汾沮洳
彼汾①沮洳②,言③采其莫④。彼其之子⑤,美无度⑥。
美无度,殊异⑦乎公路⑧。
彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。
美如英,殊异乎公行。
美如玉,殊异乎公族。
注 释
译 诗
在汾河岸边的湿地旁,和女伴们挖野菜。
远处的年轻男子,英俊无双。
绝世无双的男子啊,气质与纨绔子弟完全两样。在汾河的对岸,和女伴们采桑。
远处的年轻男子,像初开的花吐露芬芳。
俊美如花的男子啊,气质与官家子弟完全两样。在汾河转弯的地方,和女伴们采草药。
远处的年轻男子,性情温润如玉。
品德无暇的男子啊,气质与豪族子弟完全两样。
延 伸
这是一首情歌,一个在野外采集野菜的女子用赞颂的口吻歌咏自己的情人,赞颂的对象可能是一位下层青年,也可能是一位隐士。如果是一位隐士,则可能出身贵族,或者是一个知识分子。若本为山野之人,则无谓“隐”,“隐”是与“显”相对的。诗中的女子看中的是才德与仪表,而非地位与权势,可见她是一个不被流俗所左右的高贵女性。